Writing the truth

👇
Farhaad HGuraan, as one of the prominent writers in Kurdish and Farsi literature, has addressed various social, cultural, and political themes in his works. One important aspect of his writings is their connection to Yarsan texts (or Ahl-e Haqq). Yarsan is a specific ritual and culture among Kurds and some other ethnic groups, particularly in western Iran and Kurdish regions. Below is an examination of the relationship between Guraan's works and Yarsan texts:
1. Mystical and Ritual Themes: In some of his works, Guraan references mystical and Ritual themes that may be influenced by Yarsan teachings. These themes include the search for truth, love, and spirituality, which are also clearly present in Yarsan texts.
2. Characters and Stories: In some of Guraan's works, there are characters and stories that are somehow related to Yarsan culture and traditions. This connection can manifest through the narration of local tales or the use of symbols and signs from Yarsani culture.
3. Social and Historical Experiences: Guraan addresses the social and historical experiences of the Kurds in his works, which may relate to the history of Yarsan. For instance, issues concerning discrimination, war, and migration that he discusses could reflect the situation of the Yarsani community.
4. Language and Literature: The literary language of Guraan is influenced by colloquial speech and Yarsani literature in some instances. By using local vocabulary and expressions, he aims to create a deeper connection with Kurdish culture and identity.
5. Social Critique: Guraan critiques social and cultural conditions in his works and may also address issues related to Yarsan. These critiques can help examine the challenges and problems faced by the Yarsani community.
Works:
Guraan has authored five novels in both Farsi and Kurdish, and a treatise titled "Truth and Happiness" on the ritual texts of Yarsan, a minority religion in Iran facing governmental oppression.
Due to censorship, three of Guraan's novels remain unpublished in Iran. However, his collection of stories, "We All Live in the Age of Hunting" , was published by Nogam Publishing House in London in 2021.
His works have been translated into Kurdish, English, Polish, Swedish, and Arabic.
In 2019, the novel "Departure of Shamar" was selected as the first "honored book" of the Mehrgan Award.
"Nafas Tangi" (translated as "Shortness of Breath" or "Suffocation"), a powerful metaphor for the oppressive socio-political conditions experienced by the Kurdish people, is part of a trilogy; its first volume was censored, but the second volume was published by Agah Publishing House in 2007. Additionally, Guraan's "Maria Minorski's Darkroom" is recognized as the first HyperText Fiction novel in the Persian language, published online in 2004.
Furthermore, three master's and doctoral theses have been written about Farhad's novels, highlighting the academic recognition and impact of his work.
In summary, Farhaad HGuraan's works have a profound connection with Yarsan texts that can be observed through mystical themes, characters, social experiences, and literary language. This connection not only enriches Kurdish literature but also promotes Yarsani culture and identity.
👇
Regarding the works of FarhadHGuraan, more than a hundred articles and five academic theses have been written.